After the cooking classes I give in my studio, I sometimes have ingredients left over. This was the case after a Thai cooking class and I had fresh rice noodles. With raw shrimp and satay powder, I made an excellent dish! The hardest part is finding the ingredients. To do this, go to an Asian grocery store and you’ll find fresh rice noodles in the refrigerated section. If you use dry ones, you’ll need to follow the instructions on the packet before making this recipe. but then it all takes 10 minutes or less to prepare!
For 4 people:
- 300g raw shrimp
- 400g rice noodles
- 1 red pepper
- 1 onion
- 4 garlic cloves
- 1 tablespoon satay powder
- 1 teaspoon brown sugar
- 1 teaspoon or a little more nuoc mam
- a few sprigs of coriander
- salt, pepper, neutral oil (rapeseed, grapeseed, sunflower, peanut)
Start by heating your wok or frying pan with 2 tablespoons of oil, then place the shrimp.
Let them brown for 2 minutes on each side.
Set aside and do not wash the wok or pan. For fresh rice noodles, I use the ones I find in Asian grocery stores. It’s a big package, and all you have to do is cut the dough to the desired width. You can of course use other brands of fresh rice pasta!
For these, I cut them fairly wide.
The next step is to separate them.
Peel and thinly slice the onion, then drain and slice the bell pepper in the same way.
Put 2-3 tablespoons of oil in the wok (or frying pan) and add the onion, bell pepper and finely chopped garlic cloves (garlic press is perfect!).
Cook, stirring regularly, until the onion is cooked to your liking.
Add the rice paste.
Immediately add the satay powder, sugar and nuoc mam.
Stir gently over high heat to avoid breaking the pasta.
The moisture in the vegetables will cook the fresh pasta very quickly. When they have softened, add the shrimp. Season with pepper and salt (sparingly, as nuoc mam is also dirty).
One last stir (it’s better to shake the wok than stir, really!) and it’s ready.
Serve immediately with a few coriander leaves.
Nouilles de riz aux crevettes et saté
Ingredients
- 300 g crevettes crues
- 400 g nouilles fraiches de riz
- 1 poivron rouge
- 1 oignon
- 4 gousses d'ail
- 1 c. à soupe saté en poudre
- 1 c. à café sucre brun
- 2 c. à café nuoc mam
- feuilles de coriandre
- sel, poivre
- 5 c. Ã soupe huile
Instructions
- Commencez par faire chauffer votre wok ou votre poêle avec 2 cuillerées à soupe d’huile, puis placez les crevettes. Laissez-les se colorer 2 minutes de chaque côté.
- Mettez de côté et ne lavez pas le wok ou la poêle. Pour les pâtes de riz fraiches, j’utilise celles-ci que je trouve en épicerie asiatique. C’est un gros paquet, et il suffit de coupe les pâte à la largeur souhaitée. Vous pouvez bien sûr prendre d’autres pâtes de riz fraiches, d’une autre marque ! Pour celles-ci, je les coupe assez larges. Il faut ensuite les séparer.
- Épluchez et coupez l’oignon en fines lamelles, videz et coupez le poivron de la même manière.
- Mettez 2-3 cuillerées à soupe d’huile dans le wok (ou poêle) et ajoutez l’oignon, le poivron et les gousses d’ail finement hachées (au presse-ail c’est parfait ! ).
- Laissez cuire en remuant régulièrement jusqu’à ce que l’oignon soit cuit à votre goût.
- Ajoutez les pâte de riz.
- Mettez tout de suite le saté en poudre, le sucre et le nuoc mam.
- Toujours sur feu soutenu, mélangez délicatement pour ne pas casser les pâtes.
- L’humidité des légumes va cuire les pâtes fraiches très rapidement. Quand elles ont bien ramolli, ajoutez les crevettes. Poivrez et salez (avec parcimonie car le nuoc mam sale aussi).
- Un dernier mélange (il vaut mieux secouer le wok plutôt que mélanger à vrai dire !) et c’est prêt.
- Servez sans attendre avec quelques feuilles de coriandre.
Don’t take too much notice of the photo, which doesn’t do justice at all to the consistency of this delicious cake! I had noticed the rather incredible reaction of yogurt and sweetened condensed milk with lemon juice in my keylime pie. I wanted to see if the reaction would be similar in a more traditional cake, and it is. The still-warm cake has a truly amazing texture. I’m not a fan of sweetened condensed milk, but here it’s important. Bear in mind, too, that the latter is not 100% sugar, but just over half. Of course, I take this into account when determining the amount of sweetened condensed milk in the cake! So this cake is a little less sweet than a simple pound cake!
- 170g semi-salted butter
- 360g sweetened condensed milk
- 230g of egg
- 220g of flour
- 6g baking powder
- 60g lime juice
- zest of 2 limes
- 60g desiccated coconut
Melt the semi-salted butter in a pan, then add the sweetened condensed milk.
Mix and add the eggs. That’s roughly 4 large eggs for 230g of egg.
Mix carefully.
Add the flour and baking powder.
Mix, then add the zest of two untreated limes.
And the lemon juice, 60g.
Mix, then pour in the desiccated coconut.
One more and the dough is ready.
Pour into a 22cm-diameter mold, lined with parchment paper cut to the right diameter.
Bake for 50 minutes in a fan-assisted oven at 160°C.
Turn out and enjoy warm or at least at room temperature! With or without powdered sugar.
Gâteau citron, noix de coco et lait concentré sucré
Ingredients
- 170 g beurre demi-sel
- 360 g lait concentré sucré
- 4 gros œufs
- 220 g farine T55
- 6 g levure chimique
- 60 g jus citron vert
- 2 zestes citrons verts
- 60 g noix de coco déshydratée
Instructions
- Faites fondre le beurre demi-sel dans un récipient, puis ajoutez le lait concentré sucré.
- Mélangez puis ajoutez-y les œufs. Cela fait en gros 4 gros œufs pour avoir 230g d’œuf. Mélangez soigneusement.
- Ajoutez la farine et la levure chimique.
- Mélangez puis ajoutez le zeste de deux citrons verts non traités.
- Et le jus de citron, à savoir 60g. Mélangez puis versez la noix de coco déshydratée. Un dernier mélange et la pâte est prête.
- Versez dans un moule de 22cm de diamètre, dont le fond sera garnie de papier sulfurisé découpé au bon diamètre.
- Faites cuire 50 minutes au four à chaleur tournante à 160°C.
- Démoulez puis dégustez tiède ou au moins à température ambiante ! Avec ou sans sucre glace.
Nutrition
A perfect recipe for the season. Delicious “homemade” ravioli, which you can cook with the sauce of your choice. I enjoyed it, it was a marvel to devour! It’s a bit of work, but well worth it when it’s time to sit down to dinner. A meal to remember!
For about twenty ravioli (4-5 people):
- 1 shallot
- 2 cloves of garlic
- 15g butter
- 2 tablespoons of olive oil
- 150g chanterelles
- 150g porcini mushrooms
- 25ml dry white wine (for cooking)
- a few sprigs of chives
- a few sprigs of parsley
- 125g ricotta cheese
- 25g of grated parmesan cheese
- 25g pecans
- salt pepper
- fresh egg batter(my recipe here)
First of all, many of you have asked me where I bought my ravioli/ravioli mold. It’s on esty.com. The link is HERE!
For the specific mould for this recipe, go HERE!
Peel the shallot and garlic cloves. Cut into small pieces.
Place the butter and olive oil in a frying pan and heat over low heat.
Add the garlic and shallot and cook, stirring occasionally, for 5 minutes.
Add the cleaned chanterelles and porcini mushrooms. Not to hide anything, I’ve used frozen mushrooms here, which are perfect for this recipe. But take expenses where possible!
Cook for 10 minutes, then pour in the white wine and chop the chives and parsley.
Then cook, stirring, until all the liquid has evaporated.
Allow to cool completely, then pour the contents of your pan onto a cutting board.
Chop coarsely with a knife.
Pour back into a bowl, then add the ricotta and grated Parmesan.
Mix carefully. Add salt and pepper to taste.
Cut the pecans with a knife and pour them into the container.
One last mix and you’re done.
For egg pastry, I always make my recipe which is HERE !
Take half the dough, roll it into a ball, then flatten it with your hand before putting it through the rolling mill.
Flour the dough before rolling it out, first to the widest thickness, then to the thickness you feel is best.
For my part, I pass it through to number 3 on the Kitchenaid sheeter, which should be identical on the Imperia.
I bought myself some pretty wooden ravioli molds. I bought them on this site HERE!
Flour the mould with a small brush. Cut a square of pastry and place a generous amount of mushroom filling on top. Drizzle a little water (not too much) around the stuffing. Of course, you can also make these ravioli without the wooden mould!
Place a second square of dough on top.
I give it a quick roll without pressing too hard.
Unmould the ravioli, then trim off any excess. I took a fluted cookie cutter.
The rest is up to you. I cooked them for 5-7 minutes in boiling salted water (depending on how “dry” your dough was). You can make a sauce with cream and Parmesan cheese, which is delicious!
Raviolis aux cèpes, giroles et noix de pécan
Ingredients
- pâte à pâte aux œufs frais (ma recette ici)
- 1 échalote
- 2 gousses d'ail
- 15 g beurre
- 2 c. Ã soupe huile d'olive
- 150 g girolles
- 150 g cèpes
- 25 ml vin blanc sec
- 2 branches persil
- 6-7 branches ciboulette
- 125 g ricotta
- 25 g parmesan râpé
- 25 g noix de pécan
- sel, poivre
Instructions
- Épluchez et l’échalote et les gousses d’ail. Coupez en petits morceaux.
- Placez le beurre et l’huile d’olive dans une poêle et faites chauffer sur feu doux.
- Placez l’ail et l’échalote et laissez cuire en remuant de temps en temps, pendant 5 minutes.
- Ajoutez les girolles et les cèpes nettoyés. Pour ne rien vous cacher, j’ai pris ici des champignons congelés qui sont parfaits pour la recette. Mais prenez des frais dans la mesure du possible !
- Laissez cuire 10 minutes, puis versez le vin blanc et ajoutez la ciboulette et le persil, le tout bien ciselé.
- Laissez ensuite cuire en remuant jusqu’à ce que tout le liquide soit évaporé.
- Laissez refroidir totalement puis versez le contenu de votre poêle sur une planche à découper. Hachez grossièrement au couteau.
- Reversez dans un récipient, puis ajoutez la ricotta et le parmesan râpé.
- Mélangez soigneusement. Salez et poivrez à votre goût.
- Coupez les noix de pécan au couteau et versez-les dans le récipient. Un dernier mélange et c’est terminé.
- Pour la pâte aux œufs, je fais toujours ma recette qui est ICI !
- Prenez la moitié de pâte, roulez-la en boudin puis aplatissez-la avec la main avant de la passer au laminoir.
- Farinez la pâte avant de la passer au laminoir, d’abord à l’épaisseur la plus large, puis jusqu’à l’épaisseur qui vous semble la plus judicieuse.
- Pour ma part, je la passe jusqu’au numero 3 du laminoir Kitchenaid, qui doit être identique sur l’Imperia.
- Je me suis acheté quelques jolis moules à raviolis en bois.
- Farinez le moule avec une petit pinceau. Coupez un carré de pâte, mettez une bonne quantité de farce aux champignons. Passez un peu d’eau (sans excès) autour de la farce. Vous pouvez évidemment réaliser ces raviolis sans le moule en bois ! Posez un deuxième carré de pâte.
- Je passe un petit coup de rouleau sans presser trop fort.
- Démoulez le ravioli puis coupez l’excèdent au besoin. J’ai pris un emporte-pièce cannelé.
- Pour la suite, c’est libre à vous pour la sauce. Je les ai faits cuire 5-7 minutes à l’eau bouillante salée (tout dépend de l’état de « séchage » de votre pâte). Vous pouvez faire une sauce à base de crème et de parmesan, c’est un délice !
I love flapjacks. I’ve already suggested a classic recipe on my website, as well as another in my book Végéterrien. These are British cakes rich in butter and oatmeal. Here, it’s a soft version with pecans and orange zest. The result is just the way I like it: tender, comforting and full of flavour!
Recipe for a 22cm mould:
- 250g of semi-salted butter
- 165g cane sugar
- 80g golden syrup
- 165g sweetened condensed milk
- 1 untreated orange
- 110g of pecans
- 450g rolled oats
Place the semi-salted butter and cane sour in a saucepan.
For those who don’t know, here’s golden syrup. It’s easy to find on the internet or in English grocery stores.
Pour the sweetened condensed milk and golden syrup into the saucepan.
Scrape the zest from an untreated orange and pour it into the pan.
Heat over low heat until the butter has melted perfectly.
For oat flakes, take the classics found in supermarkets.
Cut the pecans into pieces.
Pour into the oats and mix well.
When the butter has melted, pour in the oatmeal/pecan flakes off the heat (or heat off).
Mix well to coat the flakes perfectly.
Pour into a 22cm square tin lined with baking parchment.
Spread evenly.
Bake for 22 minutes at 170°C over fan assisted heat. The center may appear slightly undercooked, and that’s perfectly normal!
Allow to cool completely before cutting into slices. You can wrap the slices individually and keep them for 1 week.
Flapjacks orange et noix de pécan
Ingredients
- 250 g beurre demi-sel
- 165 g sucre de canne
- 80 g golden syrup
- 165 g lait concentré sucré
- 1 zeste orange
- 110 g noix de pécan
- 450 g flocons d'avoine
Instructions
- Mettez le beurre demi-sel et le sure de canne dans une casserole.
- Pour ceux qui ne connaissent pas, voici le golden syrup. On le trouve très facilement sur internet ou en épicerie anglaise.
- Versez le lait concentré sucré et le golden syrup dans la casserole.
- Grattez le zeste d’une orange non traitée et versez-le dans la casserole.
- Faites chauffer sur feu doux jusqu’à ce que le beurre ait parfaitement fondu.
- Pour les flocons d’avoine, prenez les classiques que l’on trouve en grande surface.
- Coupez les noix de pécan en morceaux. Versez dans les flocons d’avoine et mélangez bien.
- Quand le beurre a fondu, versez les flocons d’avoine/noix de pécan hors du feu (ou feu éteint).
- Mélangez bien pour parfaitement recouvrir les flocons.
- Versez dans un moule carré de 22cm de côté, garni de papier sulfurisé. Étalez uniformément.
- Faites cuire 22 minutes à 170°C sur chaleur tournante. Le centre peut paraitre légèrement sous-cuit et c’est tout à fait normal !
- Laissez refroidir totalement avant de couper en parts. Vous pourrez emballer les parts individuellement et les conserver 1 semaine.
Nutrition
A pretty macadamia nut tart for fans of this dried fruit that I love so much! Here’s a version I saw in a bakery abroad that caught my eye. It’s not too sweet and highlights the walnut, especially if you make this decadent version with a little salted butter caramel sauce on top!
- 1 sweet cocoa paste(recipe HERE)
For a 30x20cm pie:
- 75g whole milk
- 120g full-fat heavy cream
- 160g brown vergeoise sugar
- 3 eggs
- 1 teaspoon liquid vanilla extract
- 400g roasted and salted macadamia nuts
For the caramel sauce, go HERE!
Roll out your sweet dough (for the cocoa version, click HERE !) on a floured work surface to a thickness of 2mm.
I used a 30 x 20cm removable-bottom mould. But you can use a round 22cm diameter mould instead. Place the pastry on the tin, then make sure it fits snugly into the base, making a right angle with the edge.
Cut off excess dough with a knife.
Bake for 20 minutes at 175°C on a convection oven, taking care to prick the pastry before putting it in the oven.
In a bowl, combine all the pie ingredients except the macadamia nuts and mix well.
Place the toasted, salted macadamia nuts in the pre-baked tart shell.
Pour over the cream and bake for 30 minutes at 175°C.
The tart will be nicely browned.
Enjoy when warm or cooled, preferably the same day! Don’t hesitate to add salted butter caramel to the top of the tart before serving.
Tarte noix de macadamia et caramel
Ingredients
- 1 pâte sucrée au cacao (recette ICI)
Pour une tarte de 30x20cm ou de 22-24 cm de diamètre :
- 75 g lait entier
- 120 g crème épaisse entière
- 160 g vergeoise brune
- 1 c. à café de vanille liquide
- 3 œufs
- 400 g noix de macadamia grillées et salées
Instructions
- Étalez votre pâte sucrée (pour la version cacao c’est par ICI !) sur un plan de travail fariné sur une épaisseur de 2mm.
- J’ai pris un moule à fond amovible de 30 sur 20cm. Mais pouvez prendre un moule rond de 22cm de diamètre à la place. Placez la pâte sur le moule puis faites en sorte qu’elle aille bien dans le fond en faisant un angle bien droit avec le bord.
- Coupez l’excédent de pâte au couteau.
- Mettez à cuire 20 minutes à 175°C sur chaleur tournante en ayant pris soin de bien piquer la pâte avant de l’enfourner.
- Dans un récipient, mélangez les ingrédients de la tarte, sauf les noix de macadamia et mélangez bien.
- Placez les noix de macadamia grillées et salées dans le fond de tarte précuit.
- Versez la crème réalisée puis enfournez pour 30 minutes à 175°C. La tarte va être joliment dorée.
- Dégustez quand elle est tiède ou refroidie, de préférence le jour même ! N'hésitez pas à verser dessus une sauce au caramel au beurre salé.
Nutrition
Fries made with halloumi, a Cypriot cheese that holds its texture perfectly when cooked. These fries are amazing, crispy and light on the inside! Serve with a tahini sauce (sesame paste) and pomegranate arils, it’s an original little delight.
For 2-3 people:
- 250g halloumi
- 1 egg
- 60g fine semolina
- Oil for frying
- 1 pomegranate
- a few coriander leaves
- salt, pepper, chili powder or paprika
For the sauce:
- 30g tahini
- 30g water
- 15g of olive oil
- 35g full cream
- salt pepper
Here’s the halloumi you’ll find in oriental, Greek or Cypriot grocery stores, etc.
Slice it, and cut the slices in half.
You can also cut the fries in half to make them smaller, it’s up to you. Break an egg into a bowl, then add the halloumi and mix well to coat the pieces.
Put the fine semolina in another container, then place the French fries one by one, shaking well to cover them with the semolina.
Heat a small pan of oil to 180°C. Place the fries in the pan and fry until nicely colored.
Place on absorbent paper.
Preparing the pomegranate is simple: just cut it in half.
By hand, break each half into quarters and place one quarter face down in the palm of your hand. Tap the back of the pomegranate quite hard with a flat spoon, and the arils (as they are called) will come out easily.
For the sauce, mix the tahini with the water. Initially, the tahini takes on a grainy texture. Pour in the water a little at a time while stirring, and the sauce will form and become creamy.
Pour in the cream and olive oil.
Put salt and pepper at your taste. The sauce is finished.
Serve the fries hot with the sauce, a few coriander leaves and the pomegranate arils. Season with salt and pepper, and sprinkle with a little paprika or chilli.
Frites de Halloumi
Ingredients
Pour la sauce
- 30 g tahiné
- 30 g eau
- 15 g huile d'olive
- 35 g crème liquide entière
- sel, poivre
Instructions
- Coupez le halloumi en tranches, et coupez les tranches en deux.
- On peut encore recouper les frites en deux pour en avoir de plus petites, c’est à vous de voir. Cassez un œuf dans un récipient, puis mettez le halloumi et mélangez bien pour bien recouvrir les morceaux.
- Mettez la semoule fine dans un autre récipient, puis placez les frites une à une en secouant bien pour les recouvrir de semoule.
- Faites chauffer une petite casserole d’huile à 180°C. Placez les frites et faites frire jusqu’à obtenir une belle coloration. Placez sur un papier absorbant.
- Pour préparer la grenade, c’est assez simple : il suffit de la couper en deux.
- À la main, cassez chaque moitié en quartier et placez un quartier vers le bas dans la paume de votre main. Tapez avec une cuillère plate sur le dos de la grenade assez fortement, les arilles (c’est leur nom) vont sortir sans difficulté.
- Pour la sauce, mélangez le tahiné et l’eau. Au départ, le tahiné prend une texture grainée. Il faut verser l’eau petit à petit tout en mélangeant et la sauce va se former et devenir onctueuse. Versez la crème et l’huile d’olive.
- Salez et poivrez à votre goût. La sauce est terminée.
- Servez les frites bien chaudes avec la sauce, quelques feuilles de coriandre, les arilles de grenade. Salez et poivrez, et parsemez d’un peu de paprika ou de piment.
Nutrition
An easy-to-use cocoa paste for tart bases. It will hold up very well to baking, holding in a circle for baking à blanc without collapsing. It’s perfect in a chocolate tart, or to give a little “twist” or color to a more classic tart!
For a sweet pastry :
- 225g T55 flour
- 70g of powdered sugar
- 25g unsweetened cocoa powder
- 150g of semi-salted butter
- 50g of egg
Place the flour, powdered sugar and cocoa powder in the bowl of your food processor, or in a container.
Add the cold butter, cut into pieces.
Mix with a leaf (K-shaped utensil) or fingertips until powdery.
It’s a bit like the consistency of grated parmesan.
Pour in the 50g egg (weigh without shell). To do this, break an egg into a bowl, beat with a fork, then pour in the required 50g.
Mix again until the dough comes together. Don’t insist!
Form the dough into a ball, then flatten it into a thick disk for easier rolling out later. Wrap in cling film and chill for at least 1 hour.
Use for pies!
Pâte sucrée au cacao
Ingredients
- 225 g farine T55
- 70 g sucre glace
- 25 g cacao non sucré en poudre
- 150 g beurre demi-sel
- 50 g œuf
Instructions
- Placez la farine, le sucre glace et le cacao en poudre dans la cuve de votre robot, ou dans un récipient.
- Ajoutez le beurre froid coupé en morceaux.
- Mélangez avec le feuille (ustensile en forme de K) ou du bout des doigts jusqu’à avoir une poudre.
- Cela ressemble un peu à la consistance de parmesan râpé.
- Versez les 50g d’œuf (pesez sans coquille). Pour cela, cassez un œuf dans un bol, battez à la fourchette, puis versez-en les 50g nécessaires.
- Mélangez de nouveau jusqu’à ce que la pâte s’agglomère. N’insistez surtout pas !
- Mettez la pâte en boule, puis aplatissez-la pour en faire un disque épais qui sera plus facile à étaler par la suite. Mettez-la dans un film étirable, puis au frais pour au moins 1 heure avant utilisation.
You’ll find this type of oil in many restaurants, and it’s very easy to make at home. It’s a bit more chemistry than a real recipe, even if cooking is also chemistry! Many thanks to my friend Redjep, who passed on to me his perfect method for making this incredible oil, which will enhance your burratas, salads, hummus, meat, fish, scallop carpaccio and so on. You can choose the aromatic plant to prepare an oil of coriander, basil or parsley. The choice is yours!
Recipe for 250ml cholorophylla oil
- 125g herbs (basil, coriander, parsley, Thai basil, etc.)
- 250g neutral grapeseed oil (olive oil may be used for basil)
Choose the aromatic plant from which you’re going to make the oil. Leaves should be removed without necessarily detaching them, unless the branch is too large. 125g is a huge volume of leaves! Here I’ve used basil. If you have less, weigh your leaves, then simply double the oil.
Prepare a bowl filled with ice water and ice cubes.
And boil a pot of salted water at 20g per liter. When the water boils, blanch the leaves for 30 seconds.
As soon as the 30 seconds have elapsed, collect the leaves and place them in ice-cold water.
Almost instantly, the leaves are very cold. Put them in absorbent paper. Remove as much water as possible. Change the paper from time to time and squeeze the leaves to absorb all the water. You can even wrap the leaves in absorbent paper, put the whole thing in a bag and vacuum-seal it if you have the machine for that. Otherwise, paper towels alone will do the trick.
The large volume of leaves has been drastically reduced.
Pour the mixture with the oil into a small blender or classic blender.
Run at maximum speed for 4 minutes. At first, it whitens, which is normal.
After 4 minutes, the oil is much darker and has heated up quite a bit.
Leave the oil in the blender for at least 2-3 hours. After this time, place a very fine tea strainer over a glass or container and pour in the contents of the blender.
Allow the oil to drip off gently, then discard the rest of the tea strainer after crushing it a little with a spoon to remove as much oil as possible.
Pour into a small, tightly-sealed container (not pictured) and chill until ready to use.
Huile Chlorophyllée
Ingredients
- 125 g plante aromatique
- 250 g huile de pépin de raisin
Instructions
- Choisissez la plante aromatique dont vous allez réaliser l’huile. Il faudra les feuilles sans forcément les détacher, sauf si la branche est trop grosse. Sachez que 125g fait un énorme volume de feuilles ! Ici j’ai pris du basilic. Si vous en avez moins, pesez vos feuilles, il faudra alors peser le double d’huile tout simplement.
- Préparez un bol rempli d’eau glacée avec des glaçons.
- Et faites bouillir une casserole d’eau salée à 20g par litre. Quand l’eau bout, faites blanchir les feuilles 30 secondes.
- Dès les 30 secondes écoulées, récupérez les feuilles et placez-les dans l’eau glacée.
- Quasiment instantanément, les feuilles sont très froides. Mettez-les alors dans du papier absorbant. Il faut enlever le maximum d’eau. Changer de temps en temps le papier et pressez les feuilles pour bien absorber toute l’eau. On peut même mettre les feuilles dans du papier absorbant, mettre le tout dans un sac, puis sous vide si vous avez la machine pour cela. Sinon, le papier absorbant seul fera l’affaire.
- Le gros volume de feuille a drastiquement diminué.
- Versez le tout avec l’huile et mettez dans un petit blender ou un blender classique.
- Mettez à vitesse maximum pendant 4 minutes. Au début le tout blanchit et c’est normal.
- Au bout des 4 minutes, l’huile est beaucoup plus foncée et a pas mal chauffé.
- Laissez l’huile dans le blender pendant au moins 2-3 heures. Après ce temps, mettez un passe-thé très fin au dessus d’un verre ou d’un récipient et versez le contenu du blender.
- Laissez l’huile s’égoutter doucement et jetez le reste du passe-thé après avoir un peu écraser à la cuillère pour faire sortir le maximum d’huile.Versez dans un petit contenant bien fermé (ce n’est pas le cas sur la photo) et gardez au frais jusqu’à utilisation.
I’m always up for a big, moist cake as a back-to-school snack! With bananas, chocolate and cinnamon that will perfume the whole house, it’s a delight. It’s ready for the oven in just a few minutes, but you’ll need a little patience before devouring it, as it bakes for 1h30.
For a cake :
- 225g salted butter
- 90g neutral oil
- 190g of brown sugar
- 5 large eggs (250g total weight without shells)
- 210g whole milk
- 290g of flour
- 6g of baking powder
- 1 teaspoon cinnamon powder
- 250g banana flesh (about 3 bananas)
- 150g chocolate chunks or chips
Melt the butter, then add the oil and brown sugar.
Mix well, then add the eggs and milk.
Mix, then add the flour, baking powder and cinnamon powder.
Peel and chop the bananas.
Pour in the banana flesh and chocolate chips and mix one last time.
Pour into a buttered and floured 30cm-long cake tin or circular mould as shown here.
Bake for 1H30 at 150°C.
To be enjoyed as a snack or for breakfast.
Cake banane chocolat noir cannelle
Ingredients
- 225 g beurre salé
- 90 g huile neutre
- 190 g sucre roux
- 250 g œuf
- 210 g lait entier
- 290 g farine
- 6 g levure chimique
- 1 c. à café cannelle en poudre
- 250 g banane
- 150 g chocolat
Instructions
- Faites fondre le beurre puis versez l’huile et la cassonade.
- Mélangez bien puis ajoutez les œufs et le lait.
- Mélangez puis versez la farine, la levure chimique et la cannelle en poudre.
- Épluchez et coupez les bananes en morceaux.
- Versez la chair de banane et les pépites de chocolat et mélangez une dernière fois.
- Versez dans un moule beurré et fariné à cake de 30cm de longueur ou un moule circulaire comme ici.
- Faites cuire 1H30 à 150°C. À déguster au goûter ou au petit déjeuner.
Nutrition
After posting about biga dough, which is a pre-fermentation method, here’s an example with one of my favorite pizzas, this one with gorgonzola and walnuts on a white crème fraîche base. Of course, this is just one of many possible recipes. But this will give you the opportunity to test the biga, which gives excellent results!
For 4 gorgonzola and walnut pizzas :
- 1 pizza dough recipe (for the biga, click here !)
- fine semolina
- 1 jar (250g) heavy cream
- 8 large slices of dry-cured ham (e.g. Serrano)
- 300g gorgonzola cheese
- arugula, walnuts, olive oil
Start by preparing the pizza dough the day before. I give you my method for the biga here. Divide the dough into 4 pieces as explained in my recipe. Spread each dough in a little fine semolina, which will add a wonderful texture to the final pizza. Don’t use a roller to spread the dough, but use your hands to retain the air from the last fermentation.
Put the equivalent of two tablespoons of crème fraiche on the dough, then place 2 slices of dry-cured ham, cut into pieces to cover the surface.
Sprinkle with pieces of Gorgonzola cheese (about 75g per pizza), then season to taste. Drizzle with olive oil.
Introducing the fantastic Ooni oven, which runs on wood and gas. The oven must be at the right temperature (I aim for 430°C). In the end, this is the hardest part: managing the temperature of a small wood-fired oven. There’s always the gas option for its regularity!
When the oven is ready, place the pizza in the oven and watch closely.
Once out of the oven, sprinkle with arugula leaves and walnuts (I don’t put walnuts in the oven, as they burn very quickly!). Enjoy without delay!
Pizza noix gorgonzola
Ingredients
Instructions
- Commencez par préparer la pâte à pizza la veille. Je vous donne ma méthode pour la biga par ici. Divisez la pâte en 4 pâtons comme expliquée dans ma recette. Étalez chaque pâton dans un peu de semoule fin qui ajoutera une merveilleuse texture à la pizza finale. N’étalez pas au rouleau, mais à la main pour conservez l’air de la dernière fermentation.Mettez l’équivalent de deux cuillerées à soupe de crème fraiche sur la pâte puis mettez 2 tranches de jambon sec, coupées en morceaux pour couvrir la surface.
- Parsemez de morceaux de gorgonzola (environ 75g par pizza), puis poivrez à votre goût. Versez également un filet d’huile d’olive.
- Voici le fantastique four Ooni, qui fonctionne à bois et également au gaz. Il faut que le four soit à la bonne température (pour moi je vise les 430°C). C’est le plus difficile au final : gérer la température d’un petit four à bois. Il y a toujours l’option gaz pour sa régularité !
- Quand le four est prêt, enfournez la pizza et surveillez de près.
- À la sortie du four, parsemez de feuille de roquette et de noix (je ne mets pas les noix au four, car elles brûlent très vite !). Dégustez sans attendre !